L'un des sites incontournables de Marseille est le Mucem, le Musée des Civilisations de l'Europe et de la Méditerranée. Le Mucem est un musée national inauguré en 2013, l’année où Marseille a été célébrée Capitale européenne de la Culture. Son architecture vaut le détour: situé entre le Vieux-Port et la mer, ce bâtiment de verre et de métal est entouré d'une grille métallique. Ce bâtiment moderne est relié au Fort Saint-Jean du XVIIe siècle par une longue passerelle depuis le toit. C'est l'un des endroits les plus photographiés de Marseille! Je travaillerai sur les photos pour un prochain article consacré au bâtiment lui-même.
One of the must-visit spots in Marseille is the Mucem, the Museum of European and Mediterranean Civilizations. The Mucem is a national museum which opened in 2013, the year Marseille was celebrated as the European Capital of Culture. It’s worth visiting just for the architecture - situated between the Vieux (Old) Port and the sea, the glass and metal building is surrounded by an outer metal latticework. This modern building is connected to the 17th century Fort Saint-Jean by a long footbridge from the rooftop. It is one of the most photographed locations in Marseille! I will have to work on photos for a future post featuring the building itself.
En tant que membre des Amis du Mucem, j'ai eu l'occasion de participer à une visite guidée avant le vernissage de leur nouvelle exposition, Lire le Ciel: Sous les étoiles en Méditerranée. J'étais déjà enthousiaste à l'idée de cette exposition, après avoir visité Paris le mois dernier et appris qu'un des deux tableaux de Johannes Vermeer du Louvre n'était pas actuellement exposé, car il avait voyagé à Marseille.
As a member of Les Amis du Mucem (Friends of the Mucem), I had the opportunity for a guided visit before the opening of their newest exhibition, Lire le Ciel (Read the Sky): Under the Stars in the Mediterranean. I was already excited about the upcoming expo, after visiting Paris last month and learning that one of the Louvre’s two paintings by Johannes Vermeer was not currently on display because it had travelled to Marseille.
[Note: L’un des artistes préférés de ma mère est Vermeer, j’essaie donc de voir ses œuvres quand je le peux, et j’apprécie encore plus ses peintures après avoir visité sa ville natale de Delft, vu sa célèbre La Jeune Fille à la perle au musée Mauritshuis de La Haye, et ayant moi-même vécu aux Pays-Bas pendant trois ans.]
[Side Note: One of my mother’s favorite artists is Vermeer, so I try to see his works when I can, and I appreciate his paintings even more having visited his hometown of Delft, seeing his famous Girl with a Pearl Earring at the Mauritshuis museum in The Hague, and having lived in the Netherlands myself for three years.]
Lire le Ciel présente plus de 300 œuvres, toutes liées à l'astronomie et au ciel nocturne, avec des œuvres d'art et des objets de l'Antiquité à nos jours. En m'imprégnant des expositions, j'ai eu l'occasion de me souvenir de l'époque où j'apprenais la navigation céleste en mer à bord de l'Eagle. L'exposition est magnifiquement présentée et j'ai hâte d'y retourner bientôt pour admirer les œuvres et lire les descriptions à un rythme plus tranquille.
Lire le Ciel features over 300 pieces all tied to astronomy and the night sky, with art and artifacts from ancient times to today. Soaking in the exhibits brought back memories from my days of learning celestial navigation at sea aboard Eagle. It’s beautifully curated and displayed and I look forward to returning soon to take in the works and read the descriptions at a more leisurely pace.
Voici un petit aperçu de certaines des pièces que j’ai appréciées dans l’exposition :
Here’s a small peek at some of the pieces I enjoyed in the show:
Ci-dessus, à gauche, quatre photos de la lune présentées à l'Exposition universelle de Paris en 1900. Incroyable de voir le niveau de détail de ces photos!
Above on the left are four photos of the moon originally presented at the 1900 Paris Exposition. Incredible to see the level of detail in these photos!
Le milieu est une œuvre mixte mettant en vedette un hellébore pressé et une carte stellaire, de l'artiste française Caroline Corbasson, intitulée « Starlight (X) ».
The middle is a mixed media piece featuring a pressed hellebore and star map, by French artist Caroline Corbasson, titled “Starlight (X).”
À droite, une robe inspirée de la lune par l'Atelier MBV, basée sur un costume du film de conte de fées, Peau d'Âne avec Catherine Deneuve.
On the right is a moon-inspired gown by Atelier MBV based on a costume from the fairy-tale film, Donkey Skin starring Catherine Deneuve.
J'ai trouvé cette œuvre de Thierry Cohen très intéressante! D'après la description: La série de photomontages intitulée « Darkened Cities » juxtapose des photographies de villes et des images de ciels nocturnes prises à la même latitude, dans des lieux épargnés par la pollution lumineuse. Ce photomontage, combinant Venise et le Dakota du Sud rural, montre à quoi pourrait ressembler le ciel nocturne de Venise sans éclairage artificiel. (D'autres magnifiques montages sont disponibles sur son site web.)
I found this piece by Thierry Cohen, very interesting! From the description: The series of photomontages entitled “Darkened Cities,” juxtaposes photographs of cities with images of night skies taken at the same latitude in locations untouched by light pollution. This photomontage combining Venice and rural South Dakota shows how the night sky might look in Venice without artifical lighting. (There are more gorgeous montages on his website.)
Le Mucem est l'un de mes endroits préférés pour explorer et découvrir Marseille. Ville portuaire, Marseille a été influencée par nombre de ses voisins, et le Mucem intègre avec brio l'art et l'histoire des diverses cultures du pourtour méditerranéen, de l'Europe du Sud au Moyen-Orient et à l'Afrique du Nord. Même au-delà de cette exposition (je ne trouve plus la date de fin – peut-être octobre ou novembre?), le Mucem mérite une visite. Nous avons beaucoup apprécié la collection permanente et les autres expositions temporaires, et j'achète toujours quelque chose à la boutique de souvenirs: leur sélection de livres, de cartes postales et de cadeaux est fabuleuse.
The Mucem is one of my favorite places to explore and learn about Marseille. As a port city, Marseille has been influenced by so many of it’s neighbors, and the Mucem does a wonderful job incorporating the art and history of the diverse cultures around the Mediterranean, throughout southern Europe to the Middle East and across North Africa. Even beyond this expo (I can’t find the end date - maybe October or November?), the Mucem is worth a visit. We’ve enjoyed visiting the permanent collection and other temporary expos, and I always buy something in the gift shop - their selection of books, postcards, and gifts is fabulous.